Dear Participant,
I am conducting a research study exploring the relationship between the Fear of Missing Out (FoMO) and social media fatigue among college students.
This survey will take approximately 1–2 minutes to complete. Your responses are completely anonymous and confidential , and will be used strictly for academic purposes .
There are no right or wrong answers—just choose the option that best reflects your true feelings. Thank you very much for your time and contribution to this research!
尊敬的參與者:
我正在進(jìn)行一項(xiàng)研究,旨在探究大學(xué)生群體的“錯(cuò)失恐懼”與“社交媒體疲勞”之間的關(guān)系。
完成整個(gè)調(diào)查大約需要 1 到 2 分鐘 。您的回答將完全匿名、保密 ,并且僅用于學(xué)術(shù)研究目的 。
沒(méi)有正確或錯(cuò)誤的答案——只需選擇最能反映您真實(shí)感受的選項(xiàng)即可。非常感謝您抽出時(shí)間并為這項(xiàng)研究做出貢獻(xiàn)!
1. What is your gender? | 你的性別是? male | 男 female | 女 Prefer not to say | 不方便透露
2. What is your age? | 你的年齡是? Under 18 | 18歲以下 18 - 20 | 18 - 20歲 21 - 23 | 21 - 23歲 24 years and older | 24歲及以上 Prefer not to say | 不方便透露
3. Upon waking, how long do you typically wait before checking social media? | 醒來(lái)后,你通常會(huì)隔多久才去查看社交媒體? Within 5 minutes (or immediately) | 5分鐘內(nèi)/立刻 5 to 30 minutes | 5到30分鐘 30 minutes to 1 hour | 30分鐘到1小時(shí) More than 1 hour | 1小時(shí)以上
4. Throughout the day, how often do you check social media notifications? | 在一天中,你查看社交媒體通知的頻率通常是? Every few minutes | 每隔幾分鐘就看一次 About every 30 minutes | 大約每半小時(shí)一次 Every 1-2 hours | 每1-2小時(shí)一次 Only a few times a day | 每天只看幾次
5. When studying or doing coursework, I frequently switch back and forth between my work and social media. | 在學(xué)習(xí)或?qū)懽鳂I(yè)時(shí),我經(jīng)常處于“學(xué)一會(huì)兒就看一眼社交媒體”的反復(fù)切換狀態(tài)。 Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
6. I feel anxious or uneasy when I don't know what my friends are talking about on social media. | 當(dāng)我不知道朋友們?cè)谏缃幻襟w上討論什么時(shí),我會(huì)感到焦慮或不安。 Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
7. It bothers me when I see photos on social media of my friends hanging out or going on trips without me. | 看到朋友們?cè)谂笥讶?空間分享聚會(huì)或出游的照片,而我沒(méi)有參與時(shí),我會(huì)感到不舒服。 Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
8. I feel left out when I miss a lively group chat or an online interaction with my friends. | 當(dāng)我錯(cuò)過(guò)了一次群里的熱烈討論或朋友的線上互動(dòng)時(shí),我會(huì)覺(jué)得很失落。
Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
9. Seeing my peers post about their achievements on social media (e.g., high grades, internship offers, or exclusive events) often makes me feel anxious or self-doubtful. | 在社交媒體上看到同齡人展示的成就(如拿到好成績(jī)、拿到實(shí)習(xí)Offer或參加高端活動(dòng))時(shí),我常常會(huì)感到焦慮或自我懷疑。 Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
10. The endless stream of information on social media often leaves me feeling stressed or overwhelmed. | 社交媒體上每天涌現(xiàn)的大量碎片化信息常常讓我感到有壓力或不知所措。 Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
11. I often feel mentally drained after mindlessly scrolling through social media. | 連續(xù)瀏覽社交媒體(如無(wú)意識(shí)地刷短視頻、朋友圈)后,我經(jīng)常感到莫名其妙的心智疲憊。 Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
12. I frequently feel the urge to delete my social apps completely or take a digital detox for a few days. | 我近期經(jīng)常產(chǎn)生“想要徹底卸載社交軟件”或“斷網(wǎng)幾天”的沖動(dòng)。 Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
13. I find it exhausting to maintain my image and keep up with interactions on social media. | 我覺(jué)得維持自己在社交媒體上的形象和人際互動(dòng)是一件很消耗精力的事情。 Strongly Disagree | 非常不同意 Disagree | 不同意 Neutral | 中立 Agree | 同意 Strongly Agree | 非常同意
14. When attempting to reduce your social media fatigue or Fear of Missing Out (FoMO), please evaluate the actual effectiveness of the following three intervention strategies: | 在您試圖緩解社交媒體疲勞或錯(cuò)失恐懼癥(FoMO)時(shí),請(qǐng)?jiān)u估以下三種干預(yù)策略對(duì)您的實(shí)際效果:
Strict App Time Limits (e.g., using screen time blockers, setting a 30-minute daily limit) | 嚴(yán)格的App使用時(shí)間限制(例如:使用屏幕時(shí)間鎖、設(shè)置每天只能使用30分鐘)
Complete Social Media Detox (e.g., deleting apps, disconnecting entirely for 24+ hours) | 徹底的社交媒體戒斷(例如:強(qiáng)制卸載軟件、超過(guò)24小時(shí)完全不看任何社交動(dòng)態(tài))
Cognitive Reframing & Acceptance (e.g., reminding yourself that posts are highlights, and making peace with the fact that you cannot know everything) | 認(rèn)知重構(gòu)與接納(例如:主動(dòng)提醒自己朋友圈只是“高光時(shí)刻”,并在心理上接納“我不可能也不需要知道所有信息”的事實(shí))
15. Would you be willing to participate in a brief follow-up interview? If so, please provide your WeChat or Feishu ID, and I will contact you as soon as possible. | 您是否愿意參加簡(jiǎn)短的后續(xù)訪談?如果愿意,請(qǐng)留下您的微信號(hào)或飛書(shū)賬號(hào),我會(huì)盡快與您聯(lián)系。